Tak dnes v práci proběhl cvičný požární poplach. Zjistil jsem nemilou skutečnost, že v případě skutečného požárního poplachu jsem odsouzen k uhoření
Všude dole ve výrobní hale je závodní rozhlas řešen tlakovými reproduktory (používané např. v městských rozhlasech) a tudíž je vše krásně slyšet, jen u nás v rozvažovně surovin je klasický vnitřní reproduktor, který patrně na rozdíl od nás dělníků neunesl masivní útok prachu.
Místo toho aby "hrál" jen tak potichu chrčí. Tak že zvuk sirény je v jeho podání prakticky neslyšitelný, až když to začalo cosi mluvit jsem zaznamenal nějaké chraplání
Přišel jsem tedy až k němu , v tom ovšem byl opět půl minutky zvuk sirény a potom opět hlášení. Až v tuto dobu jsme zjistil, že hlášení se střídá a je v češtině a potom v angličtině ( to tedy nevím proč

- inu, ať uhoříme, jen když jdeme s dobou ) Já jsem měl tedy tu smůlu , že jsem zachytil to v angličtině, tudíž při svém vzdělání, jsem věděl opět prd
To že mám urychleně opustit budovu a nepoužívat při tom výtahy, jsem zaslech až z rozhlasu venku na dvoře, když jsem se před tím bezmyšlenkovitě přidal k prchajícímu davu
