vyhláška FMD č. 41/1984

Moderátor: Moderátoři

vyhláška FMD č. 41/1984

Příspěvekod Křečík Barbuška » stř dub 05, 2006 20:13

V techničáku mám tuto formulizaci - Povoleny trvalé výjímky z ustanovení FMD č. 41/84 Sb.: § 21, § 28, §31, §35, §62, §76.

Co to znamená? Na internetu jsem akorát vyčuchal, že § 28 řeší něco s potahama sedaček.
Lada Granta Liftback 1,6 16V - skoro normální auto
Lada Kalina 1117 1,6 8V - neopodstatněné a nenaplněné naděje
ex VAZ 2105, VAZ 2104, VAZ 2107
Uživatelský avatar
Křečík Barbuška
 
Příspěvky: 11021
Registrován: ned srp 29, 2004 09:01
Bydliště: Brno

Příspěvekod Tomik » stř dub 05, 2006 21:22

hele,v tech technicacich je takovej bordel ze si to nikdo nedovede predstavit,nejlip to bylo rozepsany v technicacich kolem roku 80,bylo tam,geometrie sezeni,chybi signalizace poruch brzd,neco se zpetným zrcatkem , nejdou seridit dalkove svetlomety-neco takoveho,chybí kod r.v.nakaroserii,a tak už si to moc nepamatuju,nejake takovehle bludy tam byli
Uživatelský avatar
Tomik
 
Příspěvky: 172
Registrován: ned bře 12, 2006 21:19
Bydliště: PRAHA

Příspěvekod tek » stř dub 05, 2006 22:45

A to je ještě nic proti tomu seznamu paragrafů v techničáku dvanáctsettrosky. Tam to začínalo vyjímkou z hlučnosti v kabině a končilo vyjímkou z toho, že to má blbě stupačky :-) Mám dojem, že to snad mělo i vyjímku na umístění ovládání sytiče za zády řidiče :-) Ale to možná kecám.
Lada 2105 - po dvaceti letech služby jí došel dech
Renault Megane II - kombi
tek
 
Příspěvky: 96
Registrován: úte srp 16, 2005 11:29
Bydliště: Praha

Re: vyhláška FMD č. 41/1984

Příspěvekod JmJ » čtv dub 06, 2006 07:17

Koko Loko píše:V techničáku mám tuto formulizaci - Povoleny trvalé výjímky z ustanovení FMD č. 41/84 Sb.: § 21, § 28, §31, §35, §62, §76.

Co to znamená? Na internetu jsem akorát vyčuchal, že § 28 řeší něco s potahama sedaček.


ja mam jeste navic paragraf 3 a 63, hec :-)

ale prd vim, co to znamena :-/
MFP
wergl I - 2104 - melt down
wergl II - 2104 - rebuild succeded
wergl III - 21113 - sold (Chester's new)
wergl IV - i30 - tout est bleu
Uživatelský avatar
JmJ
 
Příspěvky: 6474
Registrován: úte čer 01, 2004 11:30
Bydliště: Kromeriz

Re: vyhláška FMD č. 41/1984

Příspěvekod Deli » čtv dub 06, 2006 08:27

JmJ píše:ale prd vim, co to znamena :-/

Nektere veci radsi nevedet :D
Mozna by ses dozvedel, ze vozidlo nesmi na cesty :D :D :D
Deli
Deli
 
Příspěvky: 85
Registrován: úte čer 01, 2004 12:37
Bydliště: Havířov

Re: vyhláška FMD č. 41/1984

Příspěvekod JmJ » čtv dub 06, 2006 08:44

Deli píše:
JmJ píše:ale prd vim, co to znamena :-/

Nektere veci radsi nevedet :D
Mozna by ses dozvedel, ze vozidlo nesmi na cesty :D :D :D

smarja nestras! ze ja vul ten technicak vubec otviral, ted budu mit spatny spani :cry: :wink:
MFP
wergl I - 2104 - melt down
wergl II - 2104 - rebuild succeded
wergl III - 21113 - sold (Chester's new)
wergl IV - i30 - tout est bleu
Uživatelský avatar
JmJ
 
Příspěvky: 6474
Registrován: úte čer 01, 2004 11:30
Bydliště: Kromeriz

Příspěvekod Pavel04 » čtv dub 06, 2006 09:02

no jo paragrafy, je to jedno, ale pro zajimavost.... 8) asi si ty papiry prohlidnu, ale dneska se to uz skoro asi neda zjistit co to znamenalo.... skoda :cry:
Vaz 2107 no engine - 0g CO2 :D
Uživatelský avatar
Pavel04
 
Příspěvky: 602
Registrován: sob říj 29, 2005 09:52
Bydliště: Praha - Nusle

Příspěvekod Miso » čtv dub 06, 2006 10:14

VAZ 2101

FMD c.90/75 Sb.:

§ 16 - chybi signalizace poruchy brzd
§ 26 - vnejsi zpetne zrcatko nesplnuje pozadovane hodnoty
§ 32 - geometrie sedeni
§ 25 - operacny dosah ridice
§ 36 - plnici otvor palivove nadrze neni uzamykatelny
§ 79 - na vyrobnim stitku najsou vsechny pozadovane udaje
Miso
 
Příspěvky: 69
Registrován: čtv črc 14, 2005 16:27

Příspěvekod čmelák » čtv dub 06, 2006 11:18

§ 16 - chybi signalizace poruchy brzd
§ 26 - vnejsi zpetne zrcatko nesplnuje pozadovane hodnoty
§ 32 - geometrie sedeni
§ 25 - operacny dosah ridice
§ 36 - plnici otvor palivove nadrze neni uzamykatelny
§ 79 - na vyrobnim stitku najsou vsechny pozadovane udaje


pica auto to uz mozes zahodit :D :D
:finga:
čmelák
 
Příspěvky: 1636
Registrován: úte čer 01, 2004 15:29
Bydliště: Trnava

Re: vyhláška FMD č. 41/1984

Příspěvekod tonmi » čtv dub 06, 2006 11:38

Koko Loko píše:V techničáku mám tuto formulizaci - Povoleny trvalé výjímky z ustanovení FMD č. 41/84 Sb.: § 21, § 28, §31, §35, §62, §76.

Co to znamená? Na internetu jsem akorát vyčuchal, že § 28 řeší něco s potahama sedaček.


§21 § 21

Ovládací a kontrolní zařízení

(1) Zařízení, která slouží k ovládání motorového vozidla za jízdy, a ostatní zařízení obsluhovaná řidičem za jízdy musí být ve všech vozidlech umístěna v operačním dosahu řidiče 37) tak, aby je řidič mohl snadno a bez nebezpečí záměny i ve tmě ze svého místa ovládat, aniž by musel měnit polohu trupu a odvracet pozornost od jízdní dráhy.
Jedná se zejména o

- řízení

- brzdění provozní, nouzové, parkovací a odlehčovací,

- zařízení pro zvukovou signalizaci,

- akcelerační zařízení (plynový pedál, rukojeť),

- řazení,

- vypínání a zapínání spojky,

- zapalování,

- spouštěcí a zastavovací zařízení motoru (včetně žhavení),

- sytič, popřípadě přidavač (pokud je ruční), je-li umístěn v kabině řidiče,

- obrysová, dálková, potkávací a směrová světla, výstražná světla

a světla do mlhy

- světelné výstražné zařízení,

- vnitřní zpětné zrcátko,

- vnější zpětné zrcátko alespoň na levé straně vozidla, pokud je ovládáno zevnitř vozidla,

- systém stírání a ostřikování čelního, popřípadě zadního skla a světlometů,

- systém topení a větrání, zapínání, vypínání a regulace,

- systém odmlžování a odmrazování skel,

- clona proti slunci u řidiče,

- systém ovládání bočních oken na straně řidiče,

- zapalovač cigaret pro řidiče,

- otvírání a zavírání dveří řidiče automobilu,

- rozhlasový přístroj a přehrávač kazet (nevztahuje se na dálkové autobusy s vícečlennou obsluhou vozidla),

- popelníček pro řidiče,

- osvětlení interiéru vozidla.
V osobním automobilu nesmí žádné z výše uvedených zařízení svým umístěním a tvarovým provedením bránit řidiči přemístit se ze svého sedadla za účelem vystoupení z vozidla na opačné straně, než kde sedí.

(2) Pedály brzdy, spojky a akcelerace musí být provedeny tak, aby z nich noha při jejich ovládání nesklouzávala a nebyla nadměrně unavována. Pedál akcelerace musí být umístěn tak, aby při jeho ovládání byla pata nohy podepřena.

(3) Motorové vozidlo musí mít ovladače zařízení obsluhovaných za jízdy řidičem a sdělovače označeny symboly stanovenými zvláštními předpisy 38) a podle nich schválenými.

(4) Vozidla vybavená automatickými převodovkami musí mít polohy voliče označeny písmenným nebo číselným kódem (dále jen "symbol"). Výrobce (dovozce) musí v návodu k obsluze vozidla určit význam symbolů. Z použitých symbolů musí vždy znamenat P - parkování, R - zpětný chod, N - neutrál. 39) Voliče automatických převodovek automobilů musí splňovat tyto podmínky:
a) je-li volič v poloze N, musí být možný běh motoru a jeho spouštění spouštěčem,

b) při poloze voliče pro jízdu vpřed a vzad musí být vyloučeno spouštění motoru spouštěčem,

c) je-li volič pákový, pod volantem a upevněn na sloupek řízení, musí být pohyb páky z polohy N do polohy pro jízdu vpřed ve směru pohybu hodinových ručiček (zleva doprava),

d) je-li v postupném řazení pákového voliče zahrnuta i poloha P pro parkování s mechanickým blokováním, musí být tato poloha na konci řazení za polohou pro jízdu vzad označenou písmenem R.

(5) Vozidlo vybavené automatickou převodovkou, která má více než jeden rychlostní stupeň pro jízdu vpřed, musí při poloze páky označené L, popřípadě 1 a 2, mít zajištěn větší účinek brzdění motorem.

(6) U automobilů musí mít řidič ve svém zorném poli trvale vyznačenou posloupnost řazení; poloha řadicí páky pro jízdu vzad musí být označena vždy písmenem R.

(7) Vozidla musí být vybavena kontrolními přístroji buď stupnicovými, které ukazují vzrůstající hodnoty stupnic stejným směrem (doprava nebo nahoru) 40) nebo bezestupnicovými. Hodnoty stupnic musí být vyznačeny zřetelnými symboly, (písmeny, číslicemi, znaky, barevnými poli nebo jejich vzájemnými kombinacemi), provedenými výraznými kontrastními barvami; zásady pro čitelnost číslicových údajů platí i pro bezestupnicové tlačítkové kontrolní přístroje.

(8) Nejvyšší přípustné síly (N = newton) na ovládacím orgánu spojky nesmějí přesahovat u vozidel kategorie M1 - 150 N, u vozidel kategorie L - 80 N a u ostatních vozidel - 200 N.

(9) Ustanovení odstavců 1, 2, 5, 6, 7 a 8 neplatí pro vozidla, jejichž technická způsobilost byla schválena před 1.7.1972; ustanovení odstavce 3 neplatí pro vozidla, jejichž technická způsobilost byla schválena před 1.1.1985.


§ 28

(1) Vnitřek vozidla určený pro řidiče a cestující musí být uspořádán tak, aby nemohlo dojít k poranění osob při obvyklé manipulaci s vozidlem a aby případná poranění při neočekávaném prudkém zastavení nebo nárazu byla vhodným vybavením a provedením omezena na nejmenší míru. Vozidla kategorie M1 musí z tohoto hlediska splňovat podmínky stanovené zvláštními předpisy 54) a musí být podle nich schválena. Podmínky stanovené v těchto předpisech platí přiměřeně i pro ostatní motorová vozidla. Hořlavost materiálů použitých v interiéru vozidla nesmí být větší než 101,5 mm/min. Splnění tohoto limitu se ověřuje podle zvláštních předpisů. 53)

(2) Vnější povrch vozidel kategorie M, N a O nesmí mít špičaté nebo ostré výčnělky směřující ven (mimo spojovací zařízení na zadní části vozidla a spřáhla tramvají), které by svým tvarem, rozměry nebo tvrdostí zvětšovaly nebezpečí poranění osob, na které by karosérie narazila nebo které by se po karosérii v případě kolize sunuly. Části směřující ven, které by mohly zachytit ostatní účastníky silničního provozu, musí být opatřeny ochrannými lištami nebo podobným zařízením tvořícím dostatečný náběh nebo vedení přibližně rovnoběžné s podélnou střední rovinou vozidla. Používání křídlových matic nábojů kol a jejich okrasných napodobenin není dovoleno.

(3) Vozidla kategorie M1, N a O musí z hlediska vnějších výčnělků splňovat podmínky stanovené zvláštními předpisy 55) a musí být podle nich schválena. Podmínky stanovené v předpisech pro kabinu vozidel kategorie N platí přiměřeně i pro vozidla kategorie M2 a M3.

(4) Ustanovení odstavce 1 neplatí pro vozidla, jejichž technická způsobilost byla schválena před 1.7.1972. Ustanovení odstavce 3 neplatí pro vozidla kategorie M1, jejichž technická způsobilost byla schválena před 1.7.1972 a pro vozidla kategorie N, O, M2 a M3, jejichž technická způsobilost byla schválena před 1.1.1985.

§31

(1) Vnitřek vozidla určený pro řidiče a cestující musí být uspořádán tak, aby nemohlo dojít k poranění osob při obvyklé manipulaci s vozidlem a aby případná poranění při neočekávaném prudkém zastavení nebo nárazu byla vhodným vybavením a provedením omezena na nejmenší míru. Vozidla kategorie M1 musí z tohoto hlediska splňovat podmínky stanovené zvláštními předpisy 54) a musí být podle nich schválena. Podmínky stanovené v těchto předpisech platí přiměřeně i pro ostatní motorová vozidla. Hořlavost materiálů použitých v interiéru vozidla nesmí být větší než 101,5 mm/min. Splnění tohoto limitu se ověřuje podle zvláštních předpisů. 53)

(2) Vnější povrch vozidel kategorie M, N a O nesmí mít špičaté nebo ostré výčnělky směřující ven (mimo spojovací zařízení na zadní části vozidla a spřáhla tramvají), které by svým tvarem, rozměry nebo tvrdostí zvětšovaly nebezpečí poranění osob, na které by karosérie narazila nebo které by se po karosérii v případě kolize sunuly. Části směřující ven, které by mohly zachytit ostatní účastníky silničního provozu, musí být opatřeny ochrannými lištami nebo podobným zařízením tvořícím dostatečný náběh nebo vedení přibližně rovnoběžné s podélnou střední rovinou vozidla. Používání křídlových matic nábojů kol a jejich okrasných napodobenin není dovoleno.

(3) Vozidla kategorie M1, N a O musí z hlediska vnějších výčnělků splňovat podmínky stanovené zvláštními předpisy 55) a musí být podle nich schválena. Podmínky stanovené v předpisech pro kabinu vozidel kategorie N platí přiměřeně i pro vozidla kategorie M2 a M3.

(4) Ustanovení odstavce 1 neplatí pro vozidla, jejichž technická způsobilost byla schválena před 1.7.1972. Ustanovení odstavce 3 neplatí pro vozidla kategorie M1, jejichž technická způsobilost byla schválena před 1.7.1972 a pro vozidla kategorie N, O, M2 a M3, jejichž technická způsobilost byla schválena před 1.1.1985.

§35

Nádrž na paliva

(1) Nádrž na kapalná paliva musí být těsná a odolávat přetlaku nejméně 30 kPa; musí vzdorovat vnější i vnitřní korozi a spolehlivě odolávat namáháním vznikajícím za všech provozních podmínek vozidla. Musí být provedena a umístěna tak, aby z ní palivo nevytékalo při šikmé poloze vozidla, při jízdě v zatáčce nebo při nárazu, při kterém nedošlo k převrácení vozidla nebo porušení (roztržení) vlastní nádrže. Měkce připájené díly na nádrži musí být současně přinýtovány, přišroubovány nebo jinak bezpečně připevněny.

(2) Přetlak v nádrži, který přesahuje hodnotu provozního tlaku, musí být snižován vhodným samočinným zařízením (otvory, bezpečnostními ventily apod.). Plnicí a odvětrávací otvory musí být vyvedeny mimo uzavřené prostory vozidla tak, aby se výpary nemohly shromažďovat v uzavřených prostorech (např. v zavazadlovém prostoru). Odvzdušňovací otvory musí být snadno přístupné pro čištění a nesmí jimi vnikat nečistota a při údržbě a mytí vozidla voda do nádrže.

(3) Vozidla kategorie M1, jejichž technická způsobilost je schválena po 1.1.1985, musí z hlediska ochrany proti vzniku požáru splňovat podmínky stanovené zvláštními předpisy 73) a musí být podle nich schválena. Tyto předpisy se vztahují přiměřeně i na ostatní vozidla a na palivové nádrže nezávislých topení.

(4) Plnicí otvor nádrže musí být snadno přístupný a dimenzován tak, aby bylo možné bez obtíží ručně plnit nádrž z nádoby se záložním palivem. Při plnění nádrže palivem nesmí - s výjimkou jednostopých motorových vozidel - ani při jejím přelití dojít k polití horkých částí vozidla, výfukového potrubí nebo elektrického příslušenství. Plnicí otvor palivové nádrže u automobilů musí být opatřen zajišťovacím zařízením proti odcizení nebo znehodnocení jejího obsahu nepovolanou osobou.

(5) Plnicí potrubí palivové nádrže - s výjimkou palivových nádrží pro nezávislé topení a nádrže jednostopých motorových vozidel - musí být provedeno tak, aby nedocházelo ke zpětnému vystřikování paliva při rychloplnění u čerpací stanice u vozidel,
a) jejichž technická způsobilost byla schválena před 1.1.1976,
- rychlostí nejméně 60 l/min u vozidel kategorie M1 a N1,
- rychlostí nejméně 100 l/min u vozidel ostatních kategorií,
- rychlo
b) jejichž technická způsobilost byla schválena po 1.1.1976,
- rychlostí nejméně 75 l/min u vozidel kategorie M1 a N1,
- rychlostí nejméně 150 l/min u vozidel ostatních kategorií.

(6) Palivová nádrž nesmí být umístěna v kabině řidiče a obsluhy, v prostoru pro cestující, pro náklad, popřípadě pro zavazadla a v motorovém prostoru. Oddělení nádrže včetně potrubí od těchto prostorů - s výjimkou prostorů pro náklad u vozidel kategorie N, u nichž je dostatečná vzdálenost mezi dřevěnou podlahou ložného prostoru a palivovou nádrží - musí být provedeno pevnou stěnou z nehořlavého materiálu, která tvoří nedílnou součást konstrukce karosérie nebo je s touto konstrukcí pevně a vodotěsně spojena. U vozidel kategorie M1 nemusí být nádrž oddělena od zavazadlového prostoru pevnou stěnou za předpokladu, že při poruše nádrže (po nárazu apod.) nemůže palivo vytéci do zavazadlového prostoru.

(7) U motorových vozidel kategorie M a N musí být v palivové nádrži nouzová zásoba paliva, která umožní ujetí nejméně 50 km u vozidel kategorie M1 a 100 km u vozidel kategorie M2, M3 a N. Vozidla kategorie M a N musí být vybavena palivoměrem a nouzová zásoba paliva musí být řidiči jednoznačně a zřetelně signalizována optickým světelným zařízením umístěným v zorném poli řidiče. Různobarevné provedení ukazatele palivoměru se nepovažuje za optické světelné zařízení. Ustanovení tohoto odstavce neplatí pro vozidla, jejichž technická způsobilost byla schválena před 1.1.1985.

(8) Palivová nádrž jednostopých motorových vozidel musí mít zařízení pro nouzovou zásobu paliva, která umožní ujetí nejméně 30 km. Po spotřebování hlavní zásoby paliva musí být tato nouzová zásoba paliva jednoznačně a zřetelně signalizována řidiči alespoň uspořádáním přepouštěcích kohoutů.

(9) Nádoby na záložní palivo musí být provedeny tak, aby palivo při jakékoli poloze nádoby nemohlo vytékat. Nádoby ve vozidle musí být umístěny tak, aby nepřesahovaly nebo netvořily obrys vozidla a aby byly od rovin vymezujících největší šířku vozidla vzdáleny nejméně 150 mm a od roviny vymezující délku vozidla vpředu nebo vzadu nejméně 250 mm.

(10) Ustanovení tohoto paragrafu neplatí pro vozidla, jejichž technická způsobilost byla schválena před 1.7.1972.


§ 62

Nárazníky automobilů, přípojných vozidel a zařízení proti vklínění malých vozidel pod velká vozidla

(1) Automobily o celkové hmotnosti nepřevyšující 3,5 t musí být opatřeny předním a zadním nárazníkem, pokud karosérie není provedena tak, že přejímá funkci nárazníků.

(2) Nárazník nesmí mít ostré okraje nebo výstupky, které mohou zranit chodce; povrch nárazníku, který nejčastěji vstupuje ve styk s jiným vozidlem (popř. kly), musí být pokryt pryží nebo jiným měkkým materiálem. Boční letmé konce nárazníku musí být zahnuty co nejblíže ke karosérii vozidla směrem k jeho podélné ose tak, aby bylo vyloučeno nebezpečí zaháknutí (zaklesnutí, zachycení) s jiným vozidlem nebo chodcem či cyklistou apod. Tuhé vnější hrany nárazníku nebo klů, pokud nejsou zakryty pryží nebo jiným měkkým materiálem, musí být zaobleny s poloměrem nejméně 5 mm.

(3) Nárazník v celé šířce rozchodu kol a při zatížení vozidla v rozsahu od pohotovostní do celkové hmotnosti vozidla musí být svými horními okraji - nebo je-li opatřen svislými kly, horními okraji klů - výše než 420 mm a dolními okraji nesmí být výše než 390 mm od roviny vozovky. V těchto rozmezích musí být povrch nárazníku nejčastěji vstupující ve styk s jiným vozidlem nebo jinou překážkou souvislý a rovný nebo zaoblený s poloměrem nejméně 500 mm, měřeno ve svislé rovině řezu. Ustanovení tohoto odstavce se nevztahuje na velmi nízké sportovní modifikace automobilů.

(4) Vozidla kategorie M1 vyrobená nebo dovezená po 1.1.1986 musí splňovat podmínky stanovené zvláštními předpisy 119) a musí být podle nich schválena. Podmínky stanovené těmito předpisy se vztahují přiměřeně i na vozidla kategorie N1.

(5) U vozidel uvedených v odstavci 4 musí být nárazník a jeho držáky včetně upevnění konstruovány tak, aby po stránce pevnosti vyhověly při odtlačení vozidla o přibližně stejné hmotnosti, nezabrzděného, s nezařazeným rychlostním stupněm na vodorovné rovině bez poškození vozidel v rozmezí zrychlení od 1 m/s na druhou do 2 m/s na druhou.

(6) Automobily o celkové hmotnosti větší než 3,5 t musí být vybaveny vpředu i vzadu, přípojná vozidla vzadu nárazníky, které omezí nebezpečí úrazu osob při čelním nebo zadním střetu s malým vozidlem (dále jen "zařízení proti vklínění"). Tyto automobily a přípojná vozidla musí z hlediska zařízení proti vklínění umístěných na zádi vozidla splňovat podmínky stanovené zvláštním předpisem 120) a musí být podle něj schválena.

(7) Zařízením proti vklínění nemusí být vybavena vozidla s právem přednostní jízdy, 121) tahače návěsů, rozpojitelná přípojná vozidla a vozidla určená a konstruovaná pro speciální účely, u nichž montáž zařízení proti vklínění malých vozidel není slučitelná s určením vozidla.

(8) Ustanovení odstavce 5 neplatí pro vozidla, jejichž technická způsobilost byla schválena před 1.1.1985.


§ 76

Výrobní (tovární) štítky, výrobní čísla a homologační čísla

(1) Motorová a jejich přípojná vozidla vyrobená nebo dovezená po 1.1.1985 musí mít na snadno přístupném místě v přední části pravé strany vozidla dobře čitelný a trvanlivý výrobní (tovární) štítek s kódovým číselným a písmenným označením 138) výrobce a typu vozidla, který nesmí být snadno měnitelný nebo odstranitelný; dále musí být na štítku uvedeny zejména tyto údaje:
- celková hmotnost,

- nejvyšší přípustná hmotnost připadající na přední nápravu,

- nejvyšší přípustná hmotnost připadající na zadní nápravu (nápravy),

- celková hmotnost přípojného (přípojných) vozidla; u vozidel kategorie M1 celková hmotnost brzděného a nebrzděného přípojného vozidla,

- celková hmotnost jízdní soupravy (u tažných vozidel).

(2) Na snadno přístupném místě v přední části pravé strany rámu nebo jej nahrazující části musí být čitelně vyraženo výrobní číslo podvozku; na karosérii osobních automobilů a vozidel bez samostatného podvozku výrobní číslo karosérie; na motoru výrobní číslo motoru.

(3) Není-li výrobní číslo podvozku, karosérie nebo motoru čitelné nebo vůbec zjistitelné, nebo nelze-li je bezpečně určit, musí být vyraženo nové číslo přidělené orgánem, u něhož je vozidlo evidováno.

(4) Každé vozidlo, jeho výstroj a součást vyrobené nebo dovezené po 1.1.1985 schválené podle zvláštních předpisů, 7) musí být opatřeno štítkem s vyznačeným schvalovacím znakem homologace. Schvalovací znak homologace 139) musí obsahovat tyto údaje: země schválení, číslo zvláštního předpisu, 7) série změn zvláštního předpisu, číslo protokolu o homologaci. Vozidlo, jeho výstroj a součást, protokol o homologaci musí být opatřeny shodným schvalovacím znakem homologace.
Uživatelský avatar
tonmi
 
Příspěvky: 43
Registrován: pát srp 05, 2005 10:24
Bydliště: Uherský Brod

Re: vyhláška FMD č. 41/1984

Příspěvekod Deli » čtv dub 06, 2006 12:42

tonmi píše:
§21 § 21

Ovládací a kontrolní zařízení
....





To byla opravdu vycerpavajici odpoved ... ani jsem nemel naladu ji cist ...
Deli
Deli
 
Příspěvky: 85
Registrován: úte čer 01, 2004 12:37
Bydliště: Havířov

Re: vyhláška FMD č. 41/1984

Příspěvekod Brandy » čtv dub 06, 2006 12:50

Deli píše:
tonmi píše:
§21 § 21

Ovládací a kontrolní zařízení
....





To byla opravdu vycerpavajici odpoved ... ani jsem nemel naladu ji cist ...

Jj, uplne me to vycerpalo. :)
Lada 1600 - bouračka | Lada 1500s - prodáno | Peugeot 406
Uživatelský avatar
Brandy
 
Příspěvky: 372
Registrován: čtv led 19, 2006 07:35
Bydliště: Praha

Příspěvekod Pavel04 » čtv dub 06, 2006 16:47

nejlepší je "popelníček" heeezký :tongue: :tongue: :tongue: :tongue:
Vaz 2107 no engine - 0g CO2 :D
Uživatelský avatar
Pavel04
 
Příspěvky: 602
Registrován: sob říj 29, 2005 09:52
Bydliště: Praha - Nusle

Příspěvekod Křečík Barbuška » pát dub 07, 2006 07:54

Díky za vyčerpávající odpověďi, něco podobného mi dnes sdělil i technik při evidenčce. Všeobecně se jedná o blbiny ve stylu menších ploch zrcátek, nebo ovládacích páček umístěných o chloupek jinde než dřívější vyhláška vyžadovala a podobných detailů.
Lada Granta Liftback 1,6 16V - skoro normální auto
Lada Kalina 1117 1,6 8V - neopodstatněné a nenaplněné naděje
ex VAZ 2105, VAZ 2104, VAZ 2107
Uživatelský avatar
Křečík Barbuška
 
Příspěvky: 11021
Registrován: ned srp 29, 2004 09:01
Bydliště: Brno

Příspěvekod JmJ » pát dub 07, 2006 09:05

Koko Loko píše:Díky za vyčerpávající odpověďi, něco podobného mi dnes sdělil i technik při evidenčce. Všeobecně se jedná o blbiny ve stylu menších ploch zrcátek, nebo ovládacích páček umístěných o chloupek jinde než dřívější vyhláška vyžadovala a podobných detailů.


zrovna ty zkradla nemeli dostat zadnou vyjimku! pekne meli soudruzi rovnou vyrabet vetsi :-)
MFP
wergl I - 2104 - melt down
wergl II - 2104 - rebuild succeded
wergl III - 21113 - sold (Chester's new)
wergl IV - i30 - tout est bleu
Uživatelský avatar
JmJ
 
Příspěvky: 6474
Registrován: úte čer 01, 2004 11:30
Bydliště: Kromeriz

Další

Zpět na Nepovedené pokusy

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 0 návštevníků